Friday, July 6, 2018

THE APPROACHING FINAL SCENES ACT 1

Revelation 6:2


I saw that the Lamb opened one of the seven seals, and I heard one of the four living creatures saying, as with a voice of thunder, "Come and see!"
2
I saw, and behold, a white horse, and he who sat on it had a bow. A crown was given to him, and he came forth conquering, and to conquer.

    I saw, and behold, a white horse
   kai; oJ kaqhvmenoß ejpj aujto;n e~cwn tovxon,
    and he who sat on it had a bow
    A crown was given to him,
  kai; ejxh'lqen nikw'n kai; i&na nikhvsh/.
   and he came forth conquering, and to conquer

What has a restored Israel got to do with REVELATIONS?
They are the main  characters in this period of time.
I, myself, have witnessed Israel moving from a hated--mostly disliked suspect  people--mostly viewed as some unconnected individual, and suffering untold persecutions in WW 2, suddenly being in the world spotlight as a major world player.

GOD 'S  prophetic time clock has started.  Next comes a world leader.
  REVELATIONS 6:
2. I saw, and behold, a white horse, and he who sat on it had a bow. A crown was given to him, and he came forth conquering, and to conquer.

READ DANIEL 9th chApter.
Then read my blog "The 70th Week".



White seems to be the color of victory (cf. the white horse of the Persian Kings) like the white horse ridden by the Roman conqueror in a triumphant procession. Had (ecwn). Agreeing in gender and case with o kaqhmenoß

A bow (toxon). Old word (Zechariah 9:13 of a great bow), here only in N.T. Was given (edoqh). First aorist passive indicative of didwmi
A crown (stepanoß). See on "Rev 4:4" for this word. 

He came forth (exhlqen). Second aorist active indicative of exercomai, either to come out or to go out (went forth). Conquering (nikwn). Present active participle of nikaw. And to conquer (kai ina nikhsh). Purpose clause with ina and the first aorist active subjunctive of nikaw. Here wß nikhswn (future active participle with ) could have been used. The aorist tense here points to ultimate victory. 

Commentators have been busy identifying the rider of the white horse according to their various theories. "It is tempting to identify him with the Rider on the white horse in Zechariah 19:11, whose name is 'the Word of God'" (Swete). oxon).

Old word (Zechariah 9:13 of a great bow), here only in N.T. Was given (edoqh). First aorist passive indicative of didwmi. A crown (stepanoß). See on "Rev 4:4" for this word. He came forth (exhlqen). Second aorist active indicative of exercomai, either to come out or to go out (went forth). Conquering (nikwn). Present active participle of nikaw. And to conquer (kai ina nikhsh). Purpose clause with ina and the first aorist active subjunctive of nikaw. Here wß nikhswn (future active participle with ) could have been used. The aorist tense here points to ultimate victory.

What these Commentators have been busy identifying " the rider of the white horse according to their various theories. "Is wrong.
THIS IS NOT CHRIST OR THE 2nd COMING OF CHRIST.
Tempting as it may be.
REVELATIONS 19 ;11 identifies Christ with a Rider on the white horse in VERSE 19:11, whose name is 'the Word of God'".
CHRIST in this vision has permanently golden diadems for crowns not very temporary laural leaves which is the crown in REVELATIONS 6:2--a crown called the "stepanous"




































World English Bible
\


  




.


   







.














1















WHAT IS THE SIGNIFICANCE OF THIS VERSE? The obvious is that the rider on the white horse must have some meaning as the rider on the red horse, the grey horse and the black horse has their own meaning.




He has a bow and he conquers? How?  There is mention of a bow, but no arrows.
I believe this person must conquer, as he does repeatedly, without actuallyfighting.

Something else is that he is given a crown.  This has all appearance as the Messiah.
However there are problems with this idea.

No comments:

Post a Comment